Rebeca Díez Morrás, traducción de inglés a español

Traducción de inglés a español de textos profesionales |
Documentación para proyectos europeos |
Formación  en idioma inglés para directivos |

Rebeca Díez Morrás

Más de 15 años de experiencia como traductora de inglés a español me han hecho crecer profesionalmente.

Soy licenciada en Filología Inglesa especializada en la traducción de documentación de programas europeos. Durante estos años, he traducido para diversas universidades, centros tecnológicos, instituciones y empresas públicas o privadas que participan en programas financiados por la Comisión Europea.

Mi carrera profesional también se desarrolla en el ámbito de la docencia, fundamentalmente en la enseñanza universitaria como Profesora Asociada de asignaturas de inglés en los grados de Ingeniería, Fisioterapia, Terapia Ocupacional y Educación Infantil. 

A lo largo de mi trayectoria profesional, también he impartido cursos de inglés para empresas. Las clases individualizadas, específicamente diseñadas para profesionales y directivos de empresa, han resultado ser especialmente eficaces. Tengo una gran capacidad de comunicación y de adaptación al cambio, y disfruto en entornos con diversidad de talentos y experiencias. 

¿Hablamos?

Credenciales Profesionales

  • 2004 – actualidad. Universidad de Zaragoza.
    Profesora Asociada de ingles científico en la Facultad de Ciencias de la Salud y Escuela de Ingeniería y Arquitectura.
    Colaboradora del Grupo de Investigación en Comunicación e Información Digital (GICID) de la Universidad de Zaragoza. http:// gicid.unizar.es/inicio/
  • 2003 – actualidad. Traductora freelance especializada en inglés técnico.
    Traducción diaria de documentación técnica de proyectos financiados por la Comisión Europea.
  • Mayo 2019 – Julio 2019. Fundación 2100.
    Profesora del curso del INAEM “Lengua extranjera profesional para la gestión administrativa en la relación con el cliente”. 90 horas.
  • 1998 – 2003. Instituto Tecnológico de Aragón (ITA). Consultor técnico en el Área de Innovación y Transferencia de Tecnología.
  • 1995 – 2016. Profesora de inglés para niños.
    Profesora de inglés para niños con edades comprendidas entre 4 y 18 años en academia familiar en Santo Domingo de la Calzada (La Rioja) durante los meses de verano.
  • 2017 – Curso de Extensión Universitaria y Formación Continuada. II Congreso Virtual de Educación Mediática y Competencia Digital. Universidad de Valladolid.
  • 2007 – Curso de Traducción Jurada Ingles-Español/Español-
    Inglés. Universidad de Zaragoza. Jaca (Huesca).
  • 1999 – Jornada Alianza Tecnológica Internacional: Transferencia de Tecnología. Ministerio de Industria y Energía. Madrid.
  • 1997 – X Selim International Conference. Spanish Society for
    English Medieval Language and Literature. Departamento de Filología Inglesa y Alemana. Universidad de Zaragoza.
  • 1995 – Congreso de Literatura Inglesa y Norteamericana. Departamento de Filología Inglesa y Alemana. Universidad de Zaragoza.
  • Septiembre 2013 – Segundo accésit ex aequo al Premio Santander, VI Edición 2013, por el proyecto “Creación de métodos audiovisuales para la evaluación de la práctica en Lengua Inglesa”. Universidad de Zaragoza/Banco Santander.

Identificación del  responsable de esta web:
Rebeca Díez Morrás,  NIF: 16573157-R

Finalidad del tratamiento de datos personales:

  • Atender consultas, comentarios, incidencias o sugerencias.
  • Remitir información relacionada que pueda ser de interés.
  • Gestionar las tareas básicas de administración.
  • Atender y gestionar adecuadamente las solicitudes de presupuestos que nos soliciten.
  • Enviar la factura de tus compras en nuestra web al correo electrónico facilitado.
  • Análisis estadísticos de las visitas a la web y de los comportamientos de los usuarios de la misma.
  • Gestionar adecuadamente su participación en eventos, concursos o cursos de formación.

Servicios profesionales de traducción de inglés a español

  • Formación a medida para profesionales

  • Asesoría en traducción en proyectos internacionales

  • Traducción profesional de dossier corporativo